將5G通話與人工智能技術(shù)結(jié)合,可實(shí)現(xiàn)通話過(guò)程中的語(yǔ)音轉(zhuǎn)文字、中英文實(shí)時(shí)翻譯等功能,讓通話人不僅能聽見,還能“看懂”通話內(nèi)容。在北京冬殘奧會(huì)上,這項(xiàng)技術(shù)已在各賽區(qū)進(jìn)行了體驗(yàn)試用,近日,中國(guó)移動(dòng)正式發(fā)布了這一5G新通話產(chǎn)品。
中國(guó)移動(dòng)市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)部總經(jīng)理首建國(guó)介紹,5G新通話基于中國(guó)移動(dòng)5G網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)高清視頻通話,通話質(zhì)量穩(wěn)定,幾乎沒(méi)有時(shí)延,且電話呼入不中斷。同時(shí)結(jié)合人工智能技術(shù),5G新通話可實(shí)現(xiàn)中英文實(shí)時(shí)翻譯、語(yǔ)音轉(zhuǎn)文字,以及屏幕共享、遠(yuǎn)程協(xié)作等功能。
科大訊飛項(xiàng)目負(fù)責(zé)人劉平平表示,通話場(chǎng)景下存在大量口語(yǔ)化表述,常常表現(xiàn)為不符合語(yǔ)法規(guī)范、語(yǔ)氣詞過(guò)重、重復(fù)冗余等,這對(duì)機(jī)器翻譯工作是個(gè)不小的挑戰(zhàn)。因此,技術(shù)人員在適配5G新通話功能時(shí),應(yīng)用了人機(jī)協(xié)同標(biāo)注常用口語(yǔ)數(shù)據(jù)、口語(yǔ)雙語(yǔ)訓(xùn)練、回譯算法等翻譯模型和語(yǔ)言模型等技術(shù),并在語(yǔ)音識(shí)別后,盡可能將口語(yǔ)化表達(dá)進(jìn)行書面化處理,減少“機(jī)翻”痕跡,便于用戶理解。
首建國(guó)表示,目前該功能正陸續(xù)在各大手機(jī)終端進(jìn)行適配,預(yù)計(jì)到今年7月,支持安卓系統(tǒng)的手機(jī)新機(jī)型都將支持5G新通話。
標(biāo)簽: